cảm tạ

Học thuật
Thân thiện
cảm tạ

Trong buổi lễ, ông ấy đã lên tiếng cảm tạ sự hỗ trợ của toàn thể cộng đồng.

Définition
  1. Verbe :
    • Remercier, rendre grâce : "cảm tạ" exprime une gratitude profonde et solennelle, souvent pour une faveur, une bonté ou une aide importante. Il implique un sentiment de reconnaissance mêlé de respect.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Chúng tôi chân thành cảm tạ sự giúp đỡ của Ngài. (Nous remercions sincèrement votre aide.)
    • Cảm tạ công ơn cha mẹ. (Rendre grâce aux bienfaits de ses parents.)
    • Giáo đoàn cảm tạ Chúa. (La congrégation rend grâce à Dieu.)
Utilisation avancée
  • "lòng cảm tạ" : le sentiment de gratitude, la reconnaissance.
    • Bày tỏ lòng cảm tạ sâu sắc. (Exprimer une profonde gratitude.)
Variantes et mots apparentés
  • Tri ân (verbe) : témoigner sa reconnaissance, souvent de manière formelle ou publique.

    • Lễ tri ân các thầy cô giáo. (La cérémonie en hommage aux enseignants.)
  • Biết ơn (verbe/adjectif) : être reconnaissant.

    • Tôi biết ơn anh tất cả. (Je vous suis reconnaissant pour tout.)
Synonymes
  • Remercier : exprimer sa gratitude.
  • Rendre grâce : exprimer une reconnaissance, souvent dans un contexte religieux ou solennel.
Expressions idiomatiques
  • Lòng thành cảm tạ : avec une sincère gratitude (formule souvent utilisée dans des discours ou des écrits formels).
    • Xin gửi đến quý vị lòng thành cảm tạ. (Veuillez recevoir nos sincères remerciements.)
cảm tạ

Trong buổi lễ, ông ấy đã lên tiếng cảm tạ sự hỗ trợ của toàn thể cộng đồng.

  1. remercier; rendre grâce à
    • Cảm tạ công ơn cha mẹ
      rendre grâce aux bienfaits de ses parents

Từ gần giống

Từ chứa "cảm tạ"